نحلق بعيدا لنأتيك بالدهشة والنبأ اليقين
|
|
|
القاهرة - كشف المعهد الثقافي الألماني "جوته" أسماء الفائزين بجائزة المترجمين من الألمانية للعربية في مجال الرواية للعام 2012 . وذكر بيان وصل وكالة الأنباء الألمانية(د.ب.أ) أن جائزة فئة "المترجمين
ابوظبي - في إطار الاستعدادات للمشاركة بالدورة القادمة من معرض أبوظبي الدولي للكتاب، والتي تنظمها هيئة أبوظبي للسياحة والثقافة خلال الفترة من 28 مارس ولغاية 2 إبريل 2012 في مركز أبوظبي الوطني للمعارض،
اابوظبي - افتتحت صباح أمس الأحد فعاليات مؤتمر أبوظبي الدولي للترجمة، الذي ينظمه مشروع "كلمة" التابع لهيئة أبوظبي للسياحة والثقافة، وذلك بالتزامن مع معرض أبوظبي للكتاب في مركز أبوظبي الوطني للمعارض.
ابوظبي - أصدر مشروع كلمة للترجمة التابع لهيئة أبوظبي للسياحة والثقافة كتاباً جديداً باللغة العربية يحمل عنوان "خزانة الشعر السنسكريتي"، قام بجمع وتحرير نصوصه المترجمة للإنجليزية أ.ن.د. هاكسار، ونقله
أبوظبي – اصدر مشروع "كلمة" للترجمة التابع لهيئة أبوظبي للسياحة والثقافة كتاب "أساتذة اليأس.. النزعة العدمية في الأدب الأوروبي" للكاتبة الفرانكو- كنديّة نانسي هيوستن. أنجز الترجمة بالعربية عن الفرنسية
ابوظبي - في إطار الاستعدادات للمشاركة بالدورة القادمة من معرض أبوظبي الدولي للكتاب، والذي سيفتح أبوابه للجمهور خلال الفترة من 28 مارس- 2 إبريل 2012، أصدر مشروع "كلمة" للترجمة في هيئة أبوظبي للسياحة
ابوظبي = على هامش الدورة الثانية والعشرين لمعرض أبوظبي الدولي للكتاب "28 مارس- 2 أبريل 2012"، أصدر مشروع "كلمة" للترجمة التابع لهيئة أبوظبي للسياحة والثقافة أربع روايات جديدة :"قدمي اليسرى " لكرستي
ابوظبي - أصدر مشروع "كلمة" للترجمة التابع لهيئة أبوظبي للثقافة والتراث كتاباً جديداً بعنوان: "علم الترجمة المعاصر" للمؤلف ناعوموفيتش كوميساروف، والذي نقله للعربية عماد محمود طحينة. يتناول الكتاب
ابوظبي - أصدر مشروع «كلمة» للترجمة التابع لهيئة أبوظبي للثقافة والتراث أول ترجمة للغة العربية لكتاب «العمارة والأسطورة والروحانيات» والذي يعتبر دراسة تعود لأواخر القرن التاسع عشر في النظرية المعمارية
ابوظبي :في إطار مبادراته الجديدة الهادفة إلى الترويج للترجمة والقراءة والتفاعل الثقافي وتعزيز اللغة العربية بين مستخدمي تويتر، أعلن مشروع "كلمة" للترجمة التابع لهيئة أبوظبي للثقافة والتراث عن إطلاق
ابوظبي - يعتبر الفلكلور الكردي مصدراً ثميناً لكل بحث يتوخى دراسة الكرد وتاريخهم بموضوعية وتجرد، ومن هذا المنطلق يتطرق الكاتب، الذي يشتغل منذ عهد بعيد على الفلكلور والتاريخ الكردي، إلى دور المرأة في
ابوظبي - أصدر مشروع "كلمة" للترجمة التابع لهيئة أبوظبي للثقافة والتراث كتاب "الحلقة المفقودة.. الكشف عن الأصل
البشري الأول" للمؤلف البريطاني "كولين تادج"، ونقلته إلى اللغة العربية المترجمة مروة
ابوظبي - أصدر مشروع "كلمة" للترجمة التابع لهيئة أبوظبي للثقافة والتراث كتاباً جديداً بعنوان: "الجذور الثقافية للإسلامويّة الأميركيّة" للمؤلف تيموثي مار، والذي قام بنقله للعربية المترجم تحسين الخطيب.
ابوظبي - أصدر مشروع "كلمة" للترجمة التابع لهيئة أبوظبي للثقافة والتراث رواية جديدة بعنوان «ميرنامه- الشاعر والأمير» للروائي جان دوست المقيم في ألمانيا وهو نفسه من قام بنقلها إلى العربية.. تدور أحداث
ابوظبي - ضمن سلسلة "رواد المشرق العربي" صدر عن دار الكتب الوطنية في هيئة أبوظبي للثقافة والتراث كتاب جديد بعنوان "المدن المنسية في بلاد العرب" للرحالة ستيوارت إرسكين، ترجمة عبد الإله الملاح، متضمنا
ابوظبي - مدن المستقبل الخضراء التي ستبنى وفق مواصفات خاصة ستنتج من الطاقة اكثر مما تستهلك هذا مايقوله كتاب حديث تمت ترجمته للعربية بعنوان "بيان للمدن المستدامة.. التفكير محليا والتصرف عالميا" لمؤلفيه
|
21/05/2012
- عبد الرحمن الراشد
20/05/2012
- جوزيف ليبرمان
14/05/2012
- روزا ياسين حسن
13/05/2012
- د ، فيصل القاسم
10/05/2012
- عبد الرحمن الراشد
10/05/2012
- د. بشير موسى نافع
|
|
|