الهدهد: صحيفة اليكترونية عربية بأربع لغات عالمية

نحلق بعيدا لنأتيك بالدهشة والنبأ اليقين

السبت 26 ماي 2012



   
أروقة التراث
 




Facebook
Twitter
Mobile
Rss
YouTube
Podcast
ترجمات

سوري ومصرية يفوزان بجائزة معهد "جوته" للمترجمين من الألمانية للعربية - 06/02/2012

القاهرة - كشف المعهد الثقافي الألماني "جوته" أسماء الفائزين بجائزة المترجمين من الألمانية للعربية في مجال الرواية للعام 2012 . وذكر بيان وصل وكالة الأنباء الألمانية(د.ب.أ) أن جائزة فئة "المترجمين

"منذ زمن داروين:تأملات في التاريخ الطبيعي " طبعة عربية من كتاب أشهر عالم أميركي - 14/03/2012

ابوظبي - في إطار الاستعدادات للمشاركة بالدورة القادمة من معرض أبوظبي الدولي للكتاب، والتي تنظمها هيئة أبوظبي للسياحة والثقافة خلال الفترة من 28 مارس ولغاية 2 إبريل 2012 في مركز أبوظبي الوطني للمعارض،

مؤتمر أبوظبي الدولي للترجمة يبحث آفاق اللحظة الراهنة - 01/04/2012

اابوظبي - افتتحت صباح أمس الأحد فعاليات مؤتمر أبوظبي الدولي للترجمة، الذي ينظمه مشروع "كلمة" التابع لهيئة أبوظبي للسياحة والثقافة، وذلك بالتزامن مع معرض أبوظبي للكتاب في مركز أبوظبي الوطني للمعارض.

كلمة يصدر "خزانة الشعر السنسكريتي" ثلاثة آلاف عام من الشعر في مجلد واحد - 07/05/2012

ابوظبي - أصدر مشروع كلمة للترجمة التابع لهيئة أبوظبي للسياحة والثقافة كتاباً جديداً باللغة العربية يحمل عنوان "خزانة الشعر السنسكريتي"، قام بجمع وتحرير نصوصه المترجمة للإنجليزية أ.ن.د. هاكسار، ونقله

مشروع كلمة يصدر "أساتذة اليأس" للكاتبة نانسي هيوستن - 24/05/2012

أبوظبي – اصدر مشروع "كلمة" للترجمة التابع لهيئة أبوظبي للسياحة والثقافة كتاب "أساتذة اليأس.. النزعة العدمية في الأدب الأوروبي" للكاتبة الفرانكو- كنديّة نانسي هيوستن. أنجز الترجمة بالعربية عن الفرنسية

رسائل محورية للانسانية في كتاب "على خطى الصين يسير العالم" المترجم حديثا للعربية - 03/03/2012

ابوظبي - في إطار الاستعدادات للمشاركة بالدورة القادمة من معرض أبوظبي الدولي للكتاب، والذي سيفتح أبوابه للجمهور خلال الفترة من 28 مارس- 2 إبريل 2012، أصدر مشروع "كلمة" للترجمة في هيئة أبوظبي للسياحة

طبعات عربية من أربع روايات اميركية والمانية وايرلندية عن مشروع "كلمة" بمناسبة معرض ابوظبي للكتاب - 29/03/2012

ابوظبي = على هامش الدورة الثانية والعشرين لمعرض أبوظبي الدولي للكتاب "28 مارس- 2 أبريل 2012"، أصدر مشروع "كلمة" للترجمة التابع لهيئة أبوظبي للسياحة والثقافة أربع روايات جديدة :"قدمي اليسرى " لكرستي

خصائص النظرية اللغوية في كتاب "علم الترجمة المعاصر" للروسي كوميساروف - 04/12/2011

ابوظبي - أصدر مشروع "كلمة" للترجمة التابع لهيئة أبوظبي للثقافة والتراث كتاباً جديداً بعنوان: "علم الترجمة المعاصر" للمؤلف ناعوموفيتش كوميساروف، والذي نقله للعربية عماد محمود طحينة. يتناول الكتاب

كتاب «العمارة والأسطورة والروحانيات» نص نادرعن التعبير المعماري عبر العصور - 19/12/2011

ابوظبي - أصدر مشروع «كلمة» للترجمة التابع لهيئة أبوظبي للثقافة والتراث أول ترجمة للغة العربية لكتاب «العمارة والأسطورة والروحانيات» والذي يعتبر دراسة تعود لأواخر القرن التاسع عشر في النظرية المعمارية

غرد مع "كلمة" على تويتر ..مسابقة لتشجيع الترجمة بطرق المعلومات السريعة - 04/01/2012

ابوظبي :في إطار مبادراته الجديدة الهادفة إلى الترويج للترجمة والقراءة والتفاعل الثقافي وتعزيز اللغة العربية بين مستخدمي تويتر، أعلن مشروع "كلمة" للترجمة التابع لهيئة أبوظبي للثقافة والتراث عن إطلاق

المرأة في الفلكلور الكردي....كتاب جديد للعربية عن "كلمة" للترجمة والنشر - 08/07/2011

ابوظبي - يعتبر الفلكلور الكردي مصدراً ثميناً لكل بحث يتوخى دراسة الكرد وتاريخهم بموضوعية وتجرد، ومن هذا المنطلق يتطرق الكاتب، الذي يشتغل منذ عهد بعيد على الفلكلور والتاريخ الكردي، إلى دور المرأة في

الأحفورة "إيدا" إلى العربية .. كتاب يكشف الحلقة المفقودة من أصل البشر - 05/10/2011

ابوظبي - أصدر مشروع "كلمة" للترجمة التابع لهيئة أبوظبي للثقافة والتراث كتاب "الحلقة المفقودة.. الكشف عن الأصل البشري الأول" للمؤلف البريطاني "كولين تادج"، ونقلته إلى اللغة العربية المترجمة مروة

مقاربات نقدية ل "تيموثي مار" عن جذور التواصل بين المسلمين والأمريكيين - 20/09/2011

ابوظبي - أصدر مشروع "كلمة" للترجمة التابع لهيئة أبوظبي للثقافة والتراث كتاباً جديداً بعنوان: "الجذور الثقافية للإسلامويّة الأميركيّة" للمؤلف تيموثي مار، والذي قام بنقله للعربية المترجم تحسين الخطيب.

مشروع "كلمة" يترجم «ميرنامه- الشاعر والأمير» للروائي جان دوست - 09/06/2011

ابوظبي - أصدر مشروع "كلمة" للترجمة التابع لهيئة أبوظبي للثقافة والتراث رواية جديدة بعنوان «ميرنامه- الشاعر والأمير» للروائي جان دوست المقيم في ألمانيا وهو نفسه من قام بنقلها إلى العربية.. تدور أحداث

طبعة عربية من "المدن المنسية في بلاد العرب" للرحالة ستيوارت ارسكين - 16/08/2011

ابوظبي - ضمن سلسلة "رواد المشرق العربي" صدر عن دار الكتب الوطنية في هيئة أبوظبي للثقافة والتراث كتاب جديد بعنوان "المدن المنسية في بلاد العرب" للرحالة ستيوارت إرسكين، ترجمة عبد الإله الملاح، متضمنا

كتاب عن عمارةالمستقبل: بيان للمدن المستدامة.. التفكير محليا والتصرف عالميا - 21/06/2011

ابوظبي - مدن المستقبل الخضراء التي ستبنى وفق مواصفات خاصة ستنتج من الطاقة اكثر مما تستهلك هذا مايقوله كتاب حديث تمت ترجمته للعربية بعنوان "بيان للمدن المستدامة.. التفكير محليا والتصرف عالميا" لمؤلفيه
1 2 3 4 5 » ... 9


عيون المقالات

القضاء على القادة الستة

21/05/2012 - عبد الرحمن الراشد

تحويل مجرى التيار ليصبح ضد بشار

20/05/2012 - جوزيف ليبرمان

انهاك سوريا ثم انهاؤها

13/05/2012 - د ، فيصل القاسم

بشار و"القاعدة": قصة حب

13/05/2012 - علي حماده

وفقا لكيلو: الحرب أو الأسد

10/05/2012 - عبد الرحمن الراشد

بدائل الحل السياسي

09/05/2012 - ميشيل كيلو