نظرا للصعوبات الاقتصادية التي رافقت الجائحة وأعقبتها اضطررنا لإيقاف أقسام اللغات الأجنبية على أمل ان تعود لاحقا بعد ان تتغير الظروف

الهدهد: صحيفة اليكترونية عربية بخمس لغات عالمية
الهدهد: صحيفة اليكترونية عربية بأربع لغات عالمية
عيون المقالات

المثقف من قرامشي إلى «تويتر»

24/05/2025 - د. عبدالله الغذامي :

التانغو" فوق حطام المنطقة

22/05/2025 - عالية منصور

واقع الديمقراطية في سورية الجديدة

09/05/2025 - مضر رياض الدبس

(سوريا بين حرب أهلية ومشاريع تقسيم؟)

05/05/2025 - عبدالوهاب بدرخان

دلالات التصعيد الإسرائيلي في سوريا

04/05/2025 - العميد المتقاعد مصطفى الشيخ

السياسة المزدوجة

25/04/2025 - لمى قنوت


شاكيرا كردستان ترقص على غير طريقة الأكراد وتريد تغيير الأقليم ببرنامج تلفزيوني




اربيل - عبد الحميد زيباري - تسعى المغنية الكردية الشابة دشني مراد الى تقديم اسلوب فني جديد في محاولة لكسر القيود النمطية في مجتمع محافظ عبر القيام بحركات مشابهة لتلك التي تتميز بها الفنانة الكولومبية العالمية الاستعراضية شاكيرا


دشتي مراد او شاكيرا كردستان
دشتي مراد او شاكيرا كردستان
وقد غادرت دشني كردستان العراق مع عائلتها عندما كانت في الثامنة من العمر منتصف تسعينات القرن المنصرم للاستقرار في هولندا ما اكسبها ثقافة وسمح لها بنمط معيشة مغايرين تماما لبيئتها الاجتماعية.
ولا تقف دشني (23 عاما) على خشبة المسرح بدون ان تقوم بحركات مماثلة لشاكيرا، حتى اصبح الكثيرون يطلقون عليها اسم "شاكيرا كردستان".
وحول ذلك، تقول دشني "انا معجبة جدا بشاكيرا واعتبرها مثلي اعلى واحتذي بها".
وتؤكد "منذ الصغر اتابع اغانيها كما انني فخورة جدا بهذا اللقب لانها في القمة بينما لا ازال في بداية الطريق. ورغم استفادتي فنيا منها احاول جعل هذه الحركات امرا خاصا بي".

والمغنية الشابة هي اول من يعتمد اسلوب الحركات الراقصة التي يرى البعض انها لا تنسجم مع الاغاني الكردية.
وتقول في هذا الصدد "أخترت هذا لانني شعرت بحاجة شعبنا الى اسلوب فني آخر ايجابي وخصوصا للشباب فهذا الاسلوب الجديد يكسر القيود في تراثنا (...) ربما استطيع ان اقدم شيئا مميزا بيعدا عن الرتابة".
وتضيف "ساستمر في هذا النهج لكنني اريد ان اقدم شيئا خاصا بي فضلا عن الاغاني الفولكلورية والتراثية (...) احب ان افاجئ الجمهور بشكل دائم".
وترغب "شاكيرا كردستان" ان تعبر باللغة الكردية رغم اتقانها الانكليزية والهولندية. وتقول "اعتقد ان كردستان بحاجة الينا والى الغناء بلغتنا الام".
وتختار دشني كلمات خفيفة لاغانيها لتنسجم مع حركاتها فوق خشبة المسرح مشيرة الى ان شعراء اكراد مثل حمه سعيد حسن وحمه سعيد ابراهيم وهلكوت زاهر يقدمون لها كلمات اغانيها.
وتقول "انهم يعرفون جيدا ماذا اريد لذا يقدمون لي الكلمات التي تناسبني".
وقبل ان تدخل عالم الغناء، تعرف عليها الجمهور من خلال برنامج قدمته من اوروبا على احدى الفضائيات الكردية التي تبث من اربيل باسم "من دون كنترول".

وقد اظهرت جرأة كبيرة في هذا البرنامج في لقاءات مع اكراد واجانب في مدن اوروبية وزيارات مفاجئة لعائلات
وبالاضافة الى الاغاني والحفلات، تقدم دشتي حاليا برنامجا جديدا خاصا بالمرأة على فضائية كردية تبث من اربيل.
وتقول عن تجربتها هذه "سابقى اعلامية والهدف من البرنامج الاهتمام بالشباب والمرأة لاحداث تغيير في المجتمع لان حوالى ثمانين بالمئة من المشاهدين في كردستان من النساء القابعات في المنازل ويتابعن هذه البرامج".
وقامت دشني بتسجيل ثماني اغنيات بعضها فيديو كليب في استوديوهات لبنان وسوريا واقليم كردستان

عبد الحميد زيباري - أ ف ب
السبت 15 غشت 2009