نظرا للصعوبات الاقتصادية التي رافقت الجائحة وأعقبتها اضطررنا لإيقاف أقسام اللغات الأجنبية على أمل ان تعود لاحقا بعد ان تتغير الظروف

الهدهد: صحيفة اليكترونية عربية بخمس لغات عالمية
الهدهد: صحيفة اليكترونية عربية بأربع لغات عالمية
عيون المقالات

خديعة الرحمة

03/07/2025 - هناء محمد درويش

التريمسة...حين يلتقي العائد بظلّه

24/06/2025 - عبير داغر إسبر

انهيار إمبراطورية إيران

17/06/2025 - براءة الحمدو

حزب حاكم جديد في سورية

08/06/2025 - بشير البكر

المفتي قبلان صاحب الرؤية

02/06/2025 - يوسف بزي


بروفيسور ألماني للتاريخ المصري يطلق مشروعا لترجمة كتاب مقدس خاص بأقباط العالم




ماربورج (ألمانيا) - أعلن البروفيسور راينر هانيج، أستاذ التاريخ المصري القديم بجامعة ماربورج الألمانية عن إطلاق مشروع ترجمة كتاب مقدس خاص بأقباط العالم، الذين قدر البروفيسور عددهم بنحو عشرين مليون قبطي.


يقدر عدد الاقباط في العالم بنحو عشرين مليون
يقدر عدد الاقباط في العالم بنحو عشرين مليون
ويتولى دير برينكهاوزن بمنطقة هوكستر بولاية شمال الراين فيستفاليا غرب ألمانيا، التنسيق العلمي للمشروع.

وعن هذا المشروع العلمي العملاق الذي يتم إطلاقه بعد أكثر من ألفي عام من ميلاد المسيح، قال البروفيسور هانيج اليوم السبت بمدينة ماربورج:؟ "سيكون كتابا مقدسا شعبيا، كتابا مقدسا للجميع".

وتوقع أستاذ المصريات الألماني أن يستمر العمل في المشروع لنحو ثماني سنوات يتم خلالها ترجمة الكتاب المقدس بأكمله للغة القبطية.

يقدر حجم التبرعات المطلوبة لتمويل هذا المشروع العلمي بأكثر من 500 ألف يورو ويشارك فيه العديد من العلماء ورجال الدين.
ويقول هانيج عن المشروع:؟"المسيحية القبطية مذهب مسيحي له بابا خاص مقره القاهرة".

وأشار هانيج إلى أن جزءا من الكتاب المقدس قد ترجم بالفعل للغة القبطية ولكن للهجات قديمة منها لا تكاد تستخدم اليوم مما يجعل المسيحيين الأقباط يلجأون للطبعة العربية من الكتاب المقدس".

د ب أ
السبت 3 يوليوز 2010