تم إيقاف أقسام اللغات الأجنبية مؤقتا على أمل ان تعود لاحقا بعد ان تتغير الظروف

الهدهد: صحيفة اليكترونية عربية بخمس لغات عالمية
الهدهد: صحيفة اليكترونية عربية بأربع لغات عالمية
عيون المقالات

طبالون ومكيودون وحائرون

07/11/2025 - ياسين الحاج صالح

"المتلحف بالخارج... عريان"

07/11/2025 - مزوان قبلان

كيف ساعد الهجري و"قسد" سلطة الشرع؟

07/11/2025 - حسين عبد العزيز

” قسد “.. ومتلازمة انتهاء الصلاحيّة

07/11/2025 - رئيس تحرير صحيفة الرأي

مفتاح الشَّرع الذَّهبي

06/11/2025 - د. مهنا بلال الرشيد

هل يعرف السوريون بعضهم بعضا؟

29/10/2025 - فارس الذهبي


كنا نخطو على الأرض بخفة ...دفاع عن هوية جزيرة متوسطية في رواية إيطالية




ابوظبي - تعد رواية "كنا نخطو على الأرض بخفة" للأديب والشاعر الإيطالي سيرجو أتسيني العمل الأخير للأديب الإيطالي قبل رحيله عام 1995، وتعرض في إطار يمزج بين الخيال والواقع تاريخ جزيرة سردينيا الواقعة في البحر المتوسط وموطن أتسيني .. في عام 1952 وُلد الأديب والشاعر والصحفي والمترجم الإيطالي "سيرجو أتسيني" في جزيرة سردينيا الإيطالية والتي تتمتع بتاريخ عريق وبموروث ثقافي واجتماعي فريد يميزها عن بقية الأقاليم الإيطالية الأخرى.


غلاف الطبعة العربية عن مشروع كلمة
غلاف الطبعة العربية عن مشروع كلمة

أصدر مشروع "كلمة" للترجمة التابع لهيئة أبوظبي للثقافة والتراث رواية جديدة بعنوان: "كنا نخطو على الأرض بخفة"، للأديب سيرجو أتسيني، والتي قام بنقلها للعربية الباحث ناصر إسماعيل وقد ولد المؤلف وهو صحافي وشاعر عام 1952 في جزيرة سردينيا الإيطالية والتي تتمتع بتاريخ عريق وبموروث ثقافي واجتماعي فريد يميزها عن بقية الأقاليم الإيطالية الأخرى.

في عمله الروائي الأخير، وربما الأهم على الإطلاق، "كنا نخطو على الأرض بخفة"، يقدم "أتسيني" لِقرائه رحلة شائقة وطويلة عبر الزمن، وقراءة دقيقة لملامح هوية سكان جزيرة سردينيا التي تشكلت عبر القرون نتيجة امتزاج سكانها الأصليين بأعراق وحضارات متعددة ومتشابكة، ويقوم "أنطونيو سيتسو" أو "أنطونيو العجوز"، آخِر حراس الزمن في الجزيرة، بسرد حكايتها منذ نشأتها في فجر التاريخ إلى طفل في الثامنة من عمره ليغدو بدوره حارساً للزمن، مواصلاً بهذا تأدية أمانة حفظ ونقل هذا الموروث إلى الأجيال القادمة

ويقدم الكاتب في إطار ملحمي أخاذ مجموعة كبيرة من الأقصوصات الممتعة والمتعاقبة التي توارثها جيلاً بعد جيل حراس الزمن في الجزيرة، والتي تبرز صراع شعبها ضد أعداء خرافيين وآخرين حقيقيين مثل الفينيقيين والرومان والعرب والإسبان، والذين اقتحموا على الجزيرة عزلتها محاولين طمس هويتها،

ويقوم الكاتب ببراعة متناهية بمزج التاريخ والواقع بالأسطورة والخيال ليحكي لنا عن شعب قديم، "راقصو النجوم"، أتى مصادفة من الشرق ليهبط على جزيرة ساحرة مجهولة فصار جزءاً لا يتجزأ منها ومن طبيعتها، ولقد بذل الكاتب جهداً كبيراً في البحث عن حقيقة الإنسان في تلك الجزيرة، وسبر أغوار نفسه بدقة، مقدماً للقارئ صورة إنسانية معبرة، مضحكة ومبكية في الوقت ذاته، تدعونا للتأمل في هويتنا لنكتشف أننا جميعاً، ورغم خصوصيتنا الثقافية والإنسانية، نظل أبناء لعالم واحد.

قام بترجمة العمل من الإيطالية ناصر إسماعيل الباحث في جامعة جنوه الإيطالية بكلية اللغات والآداب الأجنبية، وقد صدرت له باللغة الإيطالية مجموعة متعددة من الأبحاث والمقالات التي تتناول الأدب العربي والفكر الإسلامي والعلاقات العربية الإيطالية.


ابوظبي - الهدهد
الاربعاء 4 مايو 2011