تم إيقاف أقسام اللغات الأجنبية مؤقتا على أمل ان تعود لاحقا بعد ان تتغير الظروف

الهدهد: صحيفة اليكترونية عربية بخمس لغات عالمية
الهدهد: صحيفة اليكترونية عربية بأربع لغات عالمية
عيون المقالات

طبالون ومكيودون وحائرون

07/11/2025 - ياسين الحاج صالح

"المتلحف بالخارج... عريان"

07/11/2025 - مزوان قبلان

كيف ساعد الهجري و"قسد" سلطة الشرع؟

07/11/2025 - حسين عبد العزيز

” قسد “.. ومتلازمة انتهاء الصلاحيّة

07/11/2025 - رئيس تحرير صحيفة الرأي

مفتاح الشَّرع الذَّهبي

06/11/2025 - د. مهنا بلال الرشيد

هل يعرف السوريون بعضهم بعضا؟

29/10/2025 - فارس الذهبي

كلمة للفائزين بعضوية مجلس الشعب السوري

26/10/2025 - ياسر محمد القادري


كتاب عن علاقة الإنسان بالجرذ عبر الزمن وتأثير تلك العلاقة على التاريخ الطبيعي والثقافي




ابوظبي - صدر حديثًا عن مشروع "كلمة" للترجمة التابع لهيئة أبوظبي للثقافة والتراث كتاب جديد بعنوان "الجرذ..التاريخ الطبيعي والثقافي"، للمؤلف جوناثان بيرت. يتحدث هذا الكتاب عن الجرذان التي انتشرت في أرجاء العالم، ولقبت بظل الإنسان، ذلك لأنها تبعته في المعاملات والنشاطات التجارية التي قام بها على مرّ السنين، ولقد ذمتها كتب التاريخ بوصفها عاملاً مهماً في انتشار الأوبئة والأمراض، وتدمير المحاصيل الزراعية، وغزو المدن، وعلى الرغم من ذلك، فإن الجرذان في أيامنا هذه تسدي صنيعة كبيرة للعلم بوصفها موضوعاً للتجارب.


غلاف الكتاب
غلاف الكتاب
ويتتبع كتاب الجرذ التغييرات التي طرأت على علاقة الإنسان بالجرذ عبر الزمن؛ منذ أول مستحاثة وجدها علماء الآثار، وحتى الجرذان التي خضعت للهندسة الوراثية في وقتنا الحالي، كما يصف لنا معانيها في الفنون، ودورها في العلوم والديانات والأساطير والحكايات الشعبية، والمجتمع، وتجارب الأدوية، واختبارات التحليل النفسي.

ففي صميم اهتمامات الإنسان بالذكاء والجنس وعلوم الصحة، لعب الجرذ دوراً كحقل للتجارب، وقدم لنا برهانًا حياً على أسوأ ممارسات الإنسان المتطرفة. ومن الغريب أن معظم شعوب العالم تنظر باشمئزاز إلى هذا المخلوق الذكي سريع التكيف، وذي الخصوبة العالية، وقلة قليلة من الحضارات هي التي أبقت على مكانة للجرذ وصلت حد التأليه.

ألف هذا الكتاب جوناثان بيرت، درس علم المستحاثات في جامعة كامبريدج من عام 1977 حتى 1980 م. وعمل كاتباً متفرغاً ومدرساً بعد أن تنقل في العديد من الوظائف ما بين عامي 1980و1982 م. ومن مؤلفاته "Animal in Films" عام 2002.

ترجم الكتاب معن أبو الحُسن، ولد في سوريا عام 1942، وحاصل على شهادة البكالوريوس في اللغة الإنجليزية وآدابها من جامعة دمشق.. عمل سابقًا مدرسًا للغة الإنجليزية، ثم انتقل للعمل في مجالي الترجمة والصحافة، وله عدد من الترجمات والأبحاث

ابو ظبي - الهدهد
الاربعاء 6 أكتوبر 2010